| Румынский язык |
|
Румы́нский язы́к (limba română [лимба ромынэ], МФА: 'limba ro’mɨnə; иногда называется дако-румынский, ранее также валашский, влашский, волошский язык) — один из романских языков, родной язык румын. Является официальным, родным и основным разговорным языком для 90 % населения Румынии. Под названием «Молдавский язык» обладает официальным статусом в Молдавии (родной для 78,4 % населения). Также распространён в ряде регионов Украины с наибольшей концентрацией носителей в Одесской и Черновицкой областях. Румынский язык типологически относится к балкано-романской подгруппе восточно-романской группы индоевропейской семьи языков. Румынский язык при этом — самый своеобразный в группе романских языков, обнаруживающий черты так называемых контактных языков, образовавшихся на стыке нескольких языковых ареалов, в частности, балканского языкового союза. Общее число говорящих на румынском — около 20 миллионов человек. Вместе с молдавским и другими балканороманскими диалектами, а также романо-славянскими билингвами Сербии, Хорватии, Македонии, Греции и Украины — около 25 миллионов (около 5 % всех романоязычных групп мира). На румынском языке создана богатая художественная и научная литература. СамоназваниеНазвание «румынский язык» происходит от самоназвания народа на нём говорящего — румыны. Румыны стали единственным крупным романским народом, сохранвшим исконное этническое наименование Старой Романии — Romani (ед. ч. Romanus) > Румынь (ед.ч. румын). В кириллическом варианте впервые появилось и название языка румын — «лимба румынэ». Именно это название укрепилось в русском языке. Сохранение термина Romani именно на территории Румынии отчасти объясняется тем что долго соседствовашая с ней Византийская империя, откуда в Румынию пришло православие, именовала себя Романией до конца XV века. Неслучайно, осевшие в Румынии цыгане, пришедшие в Европу через Византию, именовали себя «ромалэ». Тем не менее, экзоэтноним румын и румынского языка среди соседних (славянских народов) был совершенно иным — валахи (ср. германские аналоги «валлоны» для романоязычного населения Бельгии, «уэльсцы», «валлийцы» для романо-британского населения и т. д.). В XIX веке в Румынии при усилении пуризма и течений языкового национализма, стремящегося вернуть страну к римским истокам, произошло изменение написания слова румынь на ромынь, в латинице «română». Иноязычные влиянияПомимо иллирийского субстрата и южнославянского суперстрата, балканская латынь интенсивно контактировала и со значительным количеством других языков (см. адстрат), многие из которых не являются даже индоевропейскими, что объясняется особой географией Дакии. В отличие от Испании, Италии и даже Франции, ограниченных в основном океанами и морями, большая часть границ Дакии и Румынии — сухопутные. В целом, в разговорном румынском исконно-романские лексемы (не считая поздних латинизмов) составляют не более половины всего словарного состава, что, однако, отчасти компенсируется их большей частотностью по сравнению с заимствованной лексикой. В прошлом важную роль в регионе играл греческий язык. Валашские пастухи, кочуя по предгорьям Карпат и Балкан, контактировали даже с носителями польского, словацкого, чешского, албанского, итальянского, далматинского, хорватского и словенского языков. В настоящее время румынское языковое пространство граничит с венгерским, украинским, русским, болгарским, сербским, гагаузским, турецким, цыганским и немецким языковыми ареалами и анклавами, из которых в румынский проникло множество заимствований: Греческий
Венгерский
Турецкий
Немецкий
РусскийМногие из поздних заимствований несут отпечаток русского языка:
ФранцузскийЗначительное количество галлицизмов закрепилось в румынском языке в конце XIX века благодаря литературной деятельности румынских писателей. Среди них:
ЛатыньМножество слов классической латыни вновь было введено в научную, терминологическую литературу, а также для придания речи большей помпезности, торжественности и официоза:
Географическое распространениеНа дако-румынском языке говорят в основном в Румынии, Молдавии, Венгрии, Сербии, Болгарии и на Украине. Также румыноязычное население проживает во Франции, Канаде (особенно город Монреаль), северо-западе США (особенно Чикаго), Германии, Израиле, Австралии и Новой Зеландии, где румынские общины возникли благодаря политической иммиграции из городов (в первую очередь Бухареста) до и после Второй мировой войны. После падения режима Чаушеску возникла новая волна, в основном экономико-трудовых мигрантов из сельских районов, особенно усилившаяся после вступления Румынии в Евросоюз в 2007 году и направленная преимущественно в Италию, Испанию, Португалию, Квебек и Аргентину. Сходная миграционная картина наблюдается и в Молдавии, значительная часть населения которой находится на заработках. Существуют также другие языки балкано-романской подгруппы, близкие к румынскому, но располагающиеся на значительном расстоянии от Румынии и употребляемые аромунами (влахами) — арумынский язык, проживающими в Македонии и Греции, а также в Хорватии — истрорумынский язык. В районе города Салоники можно также обнаружить мегленорумынский язык. В Сербии существует румынский диалект Цинцари. Материал предоставлен Википедией
|